Dutch
Accented and special characters
á é í ó ú à è ë ï ö ü ij
Á É Í Ó Ú À È Ë Ï Ö Ü IJ
Accented and special character names and Unicode values
Aacute | #00C1 |
Eacute | #00C9 |
Iacute | #00CD |
Oacute | #00D3 |
Uacute | #00DA |
aacute | #00E1 |
eacute | #00E9 |
iacute | #00ED |
oacute | #00F3 |
uacute | #00FA |
Agrave | #00C0 |
agrave | #00E0 |
Egrave | #00C8 |
egrave | #00E8 |
Edieresis | #00CB |
Idieresis | #00CF |
Odieresis | #00D6 |
Udieresis | #00DC |
edieresis | #00EB |
idieresis | #00EF |
odieresis | #00F6 |
udieresis | #00FC |
IJ | #0132 |
ij | #0133 |
Accents used
Acute
Diaeresis / Umlaut
Grave
Acute
Dutch uses the acute accent to add emphasis to a vowel or to distinguish two possible pronunciations from each other: Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú.
You will occasionally also see an emphasis on IJ/ij, where both dots should change into acute accents. Modern fonts rarely contain an IJ/ij with a double acute, so today it's usually represented as ÍJ/íj. Fonts therefore should contain a glyph iacute_j.NLD glyph and a locl replacement such as follows:
feature locl { script latn;
language NLD exclude_dflt; # Dutch sub iacute j by iacute_j.NLD; } locl;
Grave
The grave accent is rare in Dutch. There is the word à, and in very few words, Dutch also knows È/è, denoting a different pronunciation of e: hè, blèren.
Diaeresis
Dutch differentiates between the diaeresis as trema and as umlaut.
The trema (or deelteken) is used in certain cases to denote the separated pronunciation of colliding vowels: onderzeeër, patiënt, reünie, coördinatie, coïncidentie. If the word is divided at a linebreak, the trema disappears, e.g. pati-ent.
The umlaut mainly appears in German foreign words.
Links
- Taalunie: Klemtoonteken en uitspraaktekens (in Dutch)
- Taalunie: hoe klinkerbotsing te vermijden? (in Dutch)